на главную страницу

3 Марта 2005 года

Судьбы

Четверг

«Я – человек везучий»

Ирина ПАВЛЮТКИНА, «Красная звезда».



     …Однажды в передаче «Река жизни» на радиостанции «Подмосковье» услышала знакомую фамилию. Ведущая беседовала с поэтом-песенником Игорем Николаевичем Головко. Вряд ли совпадение: в газете «Красная звезда» двадцать пять лет вел шахматную рубрику Николай Григорьевич Головко. Скорее всего, герой передачи – сын известного шахматного мастера, первого чемпиона Вооруженных Сил СССР, одного из начальников Центрального клинического санатория «Архангельское» полковника Николая Головко. Старейшие читатели «Звездочки» должны помнить этого человека с интереснейшей судьбой.
     На что богата наша жизнь, так это на встречи. Скоро в родную для отца газету пришел тот самый поэт – Игорь Головко. Принес интересную статью. Он оказался тоже человеком военным, подполковником запаса, окончил знаменитый ВИИЯ – Военный институт иностранных языков, переводчик-«арабист». Кто-то может сказать: подумаешь, специальность для военного, одни, загранкомандировки. Бесспорно, была и у Игоря своя заграница. Целых три командировки. И все – в «горячие точки». Год в Сирии выпал на арабо-израильскую войну. Без малого четыре года - в Алжире, где за последние пятнадцать лет в результате террористических актов убиты более ста тысяч человек. Два года – в Ливии, в пустыне, сразу после американских бомбардировок страны.

     - Игорь, почему бы вам, «арабисту», журналисту, поэту, даже поэту-песеннику, не отдать дань занятиям прозой? Ваши наблюдения, опыт работы, художественно изложенные, могут быть интересны не только военным переводчикам.

     - Скоро выйдет в свет моя книга «Неоконченная война». Я, обычный переводчик-«арабист», постарался передать в ней свой военный и жизненный опыт. На пятистах страницах. Вроде бы получился не скучный «поминальник» событий, это скорее некие приключения двух военных переводчиков-практикантов, поставленных в условия военного контракта и боевых действий. Одновременно готовлю и очередной сборник стихов «Буду петь». Там есть и стихи, на которые известный подмосковный композитор Вячеслав Сподарев написал музыку. Мы с ним выпустили два диска песен, на подходе – третий. Боюсь сглазить, но один телевизионный режиссер три песни берет в снимаемый им сейчас сериал.

     - Да, оказывается, уходить в запас полным творческих сил даже полезно. Вон сколько талантов в вас «ожили», увидели свет.

     - Вот именно что «ожили». Я – человек везучий. У меня необычное семейное древо: одних академиков шесть человек. Трое и сейчас светила науки, каждый в своей области: медицине, славистике, во французской литературе. А еще род дал множество докторов наук. Работы по хромированию и никелированию одной из моих двоюродных бабушек, Ксении Михайловны Горбуновой, доктора химико-физических наук, до сих пор используются в нашей космонавтике. У нас в семье был даже музыкант - Константин Михайлович Горбунов. Видимо, он был настоящим скрипачом, если ему доверили играть на скрипке Страдивари.

     - И отец у вас человек неординарный. Будучи человеком военным, он писал статьи в газеты и журналы, издал книгу-учебник о шахматах «Путь к мастерству», ее тираж в 30 тысяч экземпляров был быстро раскуплен…

     - Книга и сейчас продается какими-то проходимцами через Интернет без разрешения на то родственников автора. Папа в пятнадцать лет выиграл у самого Ботвинника. В «Правде» об этом была заметка: «Коля Головко победил Ботвинника!» Никто не знает, как высоко мог бы он подняться в шахматном мире, если бы не война. Отец встретил ее начало за шахматным столом в четвертьфинале первенства СССР, играя партию с Бронштейном. Экстренно завершив учебу в Ростовском медицинском институте, который стал факультетом Военно-медицинской академии, он летом 1942 года отправился на Южный фронт. Под Сталинградом папа в должности начальника медицинской службы батальона авиационного обслуживания лечил раненых летчиков до начала нашего контрнаступления. Там он сдружился с Виталием Ивановичем Попковым, сбившим за войну 56 фашистских самолетов, ставшим дважды Героем Советского Союза, прототипом маэстро из фильма «В бой идут одни старики». Отец дошел до Берлина, расписался на рейхстаге. Так получилось, что и мама прошла всю войну плечом к плечу с отцом. Когда их часть вывели на родину, они оказались в крымском городке Кача, недалеко от Севастополя. В Каче я и родился – единственный их сын. Родители позднее смеялись: Игорек появился на свет чуть ли не на взлетной полосе аэродрома.

     - А почему же вы не выбрали профессию летчика?

     - Пытался поступать в летное училище. Но подкачал вестибулярный аппарат. Тем не менее моя судьба все равно состоит из сплошных взлетов и посадок.
     …Это точно. Игорь - человек по натуре «не карьерный» и рисковый, поэтому и на службе у него не все было просто, и в жизни. Он снова улыбается и повторяет: я – человек везучий. Подумалось: сколько еще интересного может рассказать этот обычный переводчик-«арабист». Ничего, он сделает это в своих книгах. Сейчас одна из них, о его семье, – в работе.


Назад

Полное или частичное воспроизведение материалов сервера без ссылки и упоминания имени автора запрещено и является нарушением российского и международного законодательства

Rambler TOP 100 Яndex