на главную страницу

4 Октября 2007 года

Страна и мир

Четверг

Время Кипрея

Ирина ПАВЛЮТКИНА, «Красная звезда». Ереван – Москва.Фото автора.




     Для укрепления и продвижения в мире позиций русского языка и культуры указом Президента РФ Владимира Путина 2007 год объявлен Годом русского языка. Конференции, фестивали, выставки, конкурсы, посвященные великому и могучему, прошли в США, Испании, Франции, Австрии, Венгрии, Китае и в других странах. Не остались в стороне и наши ближние соседи, для которых многие годы русский язык был поистине родным. Украина, Литва, Армения...
     В Республике Армения в последние годы к русскому языку интерес особый, бережный. После долгих лет своего рода отчуждения, которое лесным пожаром чуть было не загубило многовековую искреннюю дружбу, наконец-то пришло время цветения кипрея, который первым вырастает на месте пепелища. К тому же почва возрождения русского языка здесь самая благодатная: его понимают все, отлично на нем разговаривают, пишут книги. За право учиться в «русских» школах, где преподавание ведется на языке Пушкина, существует настоящий конкурс. В самом Ереване есть учебные заведения, которые не меняли своих названий, они носят имена Чехова, Маяковского, Пушкина.
     В марте в Российско-Армянском (Славянском) государственном университете состоялась церемония открытия Года русского языка в Армении, где ректор РАГУ, экс-премьер республики Армен Дарбинян даже высказал пожелание, чтобы в их стране русский язык был принят в качестве второго официального. Недавно в связи с Днями русского слова в Армении, которые прошли под патронажем премьер-министра Республики Армения Сержа Саркисяна, и десятилетием заключения Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между нашими странами в Армении побывал творческий десант: делегация деятелей российской культуры, возглавляемая президентом Российского общества дружбы и сотрудничества с Арменией Виктором Кривопусковым. «У нас общая задача, - подчеркнул он на пресс-конференции для республиканских и международных СМИ, - это взаимодействие армянской и русской культур, направленное на подъем духовной составляющей наших народов». В организации Дней русского слова приняли участие Российское общество дружбы и сотрудничества с Арменией, Союзы писателей и журналистов России, Международное сообщество писательских союзов, Международный театральный центр «Весь мир», Министерство культуры Армении, Армянское общество культурных связей, Общество дружбы «Армения – Россия», Союз писателей Армении.
     ...Часто бывает, что желаемое выдают за действительное. Если учесть, что аналоги армянских надписей на русском в Армении теперь встречаются нечасто, конкурируя с английским языком, то повод задуматься есть. И ведь был период, когда наше сотрудничество в сфере культуры пошло на убыль. Но сегодня можно уверенно сказать: исторически тесную духовную связь между нашими народами, спаянную навеки дружбой двух христианских церквей-сестер, невозможно поколебать никакими политическими катаклизмами.
     Интерес к освоению и использованию русского языка здесь не просто вырос. Хотя число школ с русскими классами и углубленным изучением русского языка увеличивается, мест в них все равно не хватает. Приведем только один пример: на 5-й международной олимпиаде стран СНГ по русскому языку в Москве в октябре 2006 года победили именно армянские школьники! В свою очередь среди реализуемых Россией программ поддержки русского языка в Республике Армения есть и безвозмездная поставка крупных партий учебной, методической и другой литературы.
     На Дни русского слова российская делегация приехала тоже не с пустыми руками. По инициативе Российского общества дружбы и сотрудничества с Арменией издательство «Голос-Пресс» выпустило несколько книг, большая часть тиража которых была передана в дар библиотекам Армении. Среди них сборники рассказов и повестей армянских писателей на русском языке «Зов» и «Сердце не камень», первый том армянской поэзии XX-XXI веков «Гранатовые четки» в переводах русских поэтов. В них открывается сегодняшняя Армения, практически неизвестная русскоязычному читателю. Интересно, чрезвычайно полезно и справочное издание «Армения, Армения... 200 вопросов, 200 ответов о стране и народе с библейских времен и до наших дней». Оно уже выдержало несколько изданий в России и за рубежом. На совместных творческих встречах прошла презентация публицистического романа Виктора Кривопускова «Мятежный Карабах», сборник избранных стихов Александры Очировой «В Армении одною песней станет больше», книги лирических повестей и рассказов Кима Бакши «Под синевой небес», спецвыпуск журнала Международного сообщества писательских союзов «Дом Ростовых», посвященный современной литературе Армении. В свою очередь армянские писатели Давид Мурадян, Роберт Багдасарян подарили российской делегации свои новые книги.
     На многочисленных встречах, которые прошли в Министерстве культуры Армении, Армянском обществе культурных связей, Союзе писателей Армении, Институте литературы, государственном педагогическом университете, Ереванском государственном университете, Министерстве обороны Республики Армения, в Московском культурно-деловом центре (Доме Москвы), Национальной библиотеке Армении, Доме-музее Сергея Параджанова, институте древних рукописей «Матенадаран», в культурно-образовательных учреждениях Гюмри и Нагорного Карабаха, было главное: сердечная, совершенно неофициальная атмосфера, которая возможна только при взаимном интересе и глубоком уважении к культуре дружественных народов.
     В театрах страны в Дни русского слова шли спектакли русских драматургов, в концертных залах звучали произведения русских композиторов. Особый интерес публики вызвали гала-концерт впервые приехавшей в Армению Государственной академической капеллы им. А.А. Юрлова, встречи с народным артистом СССР Василием Лановым, народным артистом России Валерием Золотухиным, заслуженным артистом России, певцом, композитором Игорем Карташевым, заслуженной артисткой России певицей Галиной Карташевой.
     На территории республики дислоцируется 102-я российская военная база. Естественно, что наши артисты выступили перед нашими ребятами и военнослужащими армянской армии. Песни, которые исполняла заслуженная артистка России Галина Егорова, были одинаково близки и российским, и армянским воинам. В них были слова о любви к Отечеству, о воинской дружбе и единых победах, о дорогой каждому сердцу многовековой общей истории наших народов. Были также песня - материнское напутствие, песня - прощание с любимой перед уходом на службу, песня – воспоминания о родном доме, они с волнением были восприняты публикой. Перед армянскими воинами Егорова пела и на их языке. И зал стоя принял ее песню о Победе нашей общей некогда державы в Великой Отечественной войне. Причем никто не отдавал команды «встать». Просто у нас есть общие истинные ценности, которые не зависят ни от каких политических перемен. Это честь, достоинство, воинская доблесть, слава наших отцов.
     И есть для понимания друг друга русский язык, который любят и ценят на этой древней библейской земле!
     Общественный резонанс в Армении на Дни русского слова был так велик и позитивен, что принято решение на государственном уровне проводить такие дни ежегодно.


Назад

Полное или частичное воспроизведение материалов сервера без ссылки и упоминания имени автора запрещено и является нарушением российского и международного законодательства

Rambler TOP 100 Яndex