на главную страницу

9 Октября 2008 года

Страна и мир

Четверг

Время «исправления имен»

Виталий ВОЛЧКОВ.



     Союз военных китаеведов на своем заседании принял решение присвоить России в переводе на китайский язык новое имя. В частности, предложен вариант с чтением «хэ-го» и смысловым значением иероглифов: «Держава гармонии соответствия». Основанием для этого специалисты по китайскому языку считают явление российской государственной воли, выразившееся в решении принудить марионеточный режим Саакашвили к миру и признании независимости Южной Осетии и Абхазии.
     Такое решение соответствует порядку традиционного для китайского конфуцианства «исправления имен». Кроме того, в Китае принято по мере взросления человека давать ему новое имя с вступлением его в новый период зрелости. Новое имя России на китайском языке присвоено в порядке исправления ее нынешнего имени на китайском языке с чтением «э-ло-сы» или с чтением «э-го». Во времена Временного правительства (1917 г.) перевод созвучных иероглифов: «голод/зло – отсталость/шуруп – смерть – страна»; в период существования царской России – «песок/убийство – голод/зло».
     Для сравнения можно указать на названия других «белых» держав, присвоенные им в XIX веке, когда они уже были промышленно развитыми странами: Германия – «дэ-го» – страна этики, Англия – «ин-го» – страна процветающая, Франция – «фа-го» – страна закона, США – «мей-го» – страна совершенства.
     Иллюстрируя важность для китайского сознания применяемых к собственным именам иероглифов и созвучий, российские китаеведы ссылаются на опыт «культурной революции» в Китае в 1960-х годах, когда при шельмовании государственных чиновников для обозначения их имени иероглифы писались в перевернутом виде или применялись созвучные иероглифы с унижающим смыслом.
     Союз военных китаеведов уже начал по-новому именовать Россию в своих материалах на китайском языке. В частности, предлагается использование исправленного имени в договоре с Академией общественных наук Китая. Отечественные китаеведы ожидают, что их усилиями новое имя, исправленное с учетом подобающего России места в мире, им удастся сделать общепринятым и закрепить для обозначения преображающейся России. Это станет, по их мнению, интеллектуальным духовным даром Отечеству ко Всемирной универсальной выставке ЭКСПО-2010 в Шанхае.


Назад

Полное или частичное воспроизведение материалов сервера без ссылки и упоминания имени автора запрещено и является нарушением российского и международного законодательства

Rambler TOP 100 Яndex