на главную страницу

6 февраля 2001 года

История Отечества

Вторник

Партизанскими тропами

К 80-летию со дня рождения Ивана Шамякина

Александр ВЛАСЕНКО,
профессор.



    Иван Петрович Шамякин принадлежит к числу тех видных белорусских писателей, творчество которых играет важную роль в развитии всей нашей многонациональной литературы и являет собой пример пламенной любви к Родине.

    Детство его прошло в лесных краях Гомельской области, где его отец до конца своей жизни служил лесником. Отсюда его необыкновенная любовь к природе, живописные картины которой наполняют его романы, повести, рассказы: средствами пейзажа он раскрывает могучую силу жизни, многообразные настроения своих героев.
    После окончания семилетки Иван поступил в Гомельский техникум строительных материалов, а после его окончания работал техником в Белостоке.
    Его дальнейшую судьбу с 1940 года определила служба в армии (в ее составе он и встретил войну) – участие в обороне Мурманска, Кандалакши, в освобождении Петрозаводска, в конце войны – в боях на Одере в качестве командира взвода. Сразу же после демобилизации в 1945 году Шамякин начинает писать, одновременно учась заочно в пединституте и работая учителем в школе.
    Слава пришла к писателю незамедлительно – сразу же после опубликования им романа «Глубокая плынь» («глубокое течение», 1949), посвященного Великой Отечественной войне. В нем автор рисует партизанскую борьбу в Белоруссии как всенародное движение. На широком историческом фоне автор показывает, какую огромную помощь белорусским партизанам оказывал русский народ. Герои романа поданы в росте, в развитии, в непрерывном совершенствовании. Здесь глубоко раскрыты морально-психологические особенности всенародной борьбы с врагом на оккупированной территории, созданы запоминающиеся образы партизан и командиров. В военной обстановке выявляются высокие моральные качества героев романа - Лесницкого, Лубяна, Татьяны и Карпа Маевских, других советских воинов, партизан, сельских тружеников.
    К достоинствам прозы И. Шамякина следует отнести ее аналитичность, органическую связь исторических событий с современностью, многоплановость образной системы. Так, в романе «В добрый час» (1953) при всей сюжетной усложненности сохранена внутренняя цельность образной системы.
    Вот перед нами семья Кацубы – Маша, Алеся, Петя. Единые в своих устремлениях, но разные по своим характерам, темпераментам, они выступают как неповторимые индивидуальности: скромная и сдержанная труженица Маша, умеющая подавить в себе горе и ничем не выявить своего волнения; подвижная, энергичная, прямая и резкая, постоянно возбужденная и поэтично настроенная Алеся, у которой «что в голове, то и на языке»; обидчивый и себялюбивый Петя.
    Повествованию И. Шамякина свойствен юмор, нередко переходящий в сатиру. Так, веселой усмешкой и лиризмом освещены образы простых сельских тружеников, скромных и непосредственных. В то же время уничтожающий смех направлен против таких льстивых приспособленцев, как бывший председатель колхоза Шаройка. К сожалению, те отрицательные явления, против которых выступал и выступает писатель, отнюдь в современной жизни не изжиты, а иные из них, вроде чиновничества, с возрастающей силой продолжают поражать наше общество.
    Так, еще в 1963 г. в романе «Сердце на ладони» резкой критике подвергнуты мещанство, ложь, корыстолюбие, эгоизм, лицемерие, трусость. Мы с напряжением следим за разрешением конфликта между писателем Шиковичем и председателем горисполкома Гуканом, ради своего личного благополучия и из-за трусости оклеветавшего ни в чем не повинных людей, боровшихся с фашистскими оккупантами. Основной конфликт в романе, связанный с борьбой за справедливость, за внимание к человеку, порожден обстоятельствами культа личности. Но он сейчас не изжит полностью.
    Произведения И. Шамякина проникнуты социальными и морально-этическими проблемами в неразрывном единстве с картинами героических свершений военных лет («Торговка и поэт», «Снежные зимы», «Возьму твою боль», «Зенит»), с историко-революционными событиями («Петроград – Брест»).
    Большинство произведений Ивана Петровича Шамякина переведено на русский и многие языки мира. Как один из руководителей Союза писателей Белоруссии, он многое сделал для укрепления творческой связи между нашими республиками. Ивану Петровичу предстоит еще многое совершить на благо славянской культуры. Пожелаем ему здоровья и долгих лет жизни!

Назад

List Banner Exchange

НАШ АДРЕС:

redstar@mail.cnt.ru

 

Полное или частичное воспроизведение материалов сервера без ссылки и упоминания имени
автора запрещено и является нарушением российского и международного законодательства Rambler's Top100 Service Aport Ranker