Во время Великой Отечественной войны многие люди доброй воли на Западе внимательно следили за тем, как Красная Армия ведет героическую борьбу с фашистскими ордами, и вместе с ней переживали все ее успехи и неудачи. Зачастую свои чувства некоторые из них выражали в стихотворной форме. Так сделал и шотландец Джеймс Мортон (1916—1984). Он работал в горнорудной промышленности, а когда началась Вторая мировая война, записался добровольцем в британские вооруженные силы. Там он и написал стихотворение, посвященное героической обороне Сталинграда. А затем всю оставшуюся жизнь мечтал, что когда-нибудь оно будет переведено на русский язык и опубликовано в России. Недавно по линии МИД РФ это стихотворение пришло в нашу газету, где его перевел поэт-краснозвездовец Геннадий Миранович. Сегодня мы исполняем мечту Джеймса Мортона и предлагаем читателям «Красной звезды» оригинал и перевод его стихотворения.
Stalingrad
O’er Russia’s Plains
the Tyrant came
To fulfil a madman’s dream
O’er the Ukraine’s bounteous
fields
And across the Don’s swift streams
Till before them stood a Citadel
Between them and their desire
With bombs and shells,
they made it Hell
And set it all afire.
Nobly the Citizens made response
To their great leader’s cry
They shall not pass
They shall not pass
Though every Comrade die.
They knew that should they fail
Then freedom’s cause was lost
So gallantly they manned the streets
Against the savage host
Their Scarlet Banner, proudly flew
High, far overhead
The virgin snow was scarlet too
With their heroic dead.
Smashed and torn they proudly held
For ninety nights and days
Whilst a wondering world looked on
Admiring and amazed
And a thousand critics
who had sneered
Had nought for them but praise.
Again and again they shattered the attack Those people, that freedom love And from the gates they drove them back To the sea they call Azov.
That, my comrade, is the tale ‘Tis proud and yet is sad For fifty thousand heroes died Defending Stalingrad
Written by John(Wee Jock) Morton,
1916—1984
Mineworker.
На просторы России
Замахнулся тиран,
Опьяненный мечтой
О несметных богатствах.
Только не был рассчитан
Безумный тот план
На великое
Русское братство.
Потому он везде
Получал по зубам,
Начиная от каменных
Выступов Бреста.
А у Волги конец
Наступил всем мечтам -
Сталинградский редут
Был из крепкого теста.
Сила русского духа
Крушила врага,
И теперь для него
Белый снег стал бордовым.
В водах Волги-реки
Не обмыв сапога,
Умывался он
Собственной кровью.
И хотя он под Курском
Уперся опять -
И бомбил русский стан,
И таранил бронею,
Но пришлось все равно
Ему двигаться вспять.
Был бессилен фашист
Перед русской душою.
Сила этой души
В каждом камне жила.
Кровью русских солдат
Наливались знамена.
И теперь уж дорога
На Запад вела.
Повернув Землю вспять,
Шли вперед батальоны.
Много дней и ночей
Шла к Победе страна,
Возвращая свободу
Народам Европы.
И забыть эту поступь
Земля не должна!
А забудет -
Напомнят окопы.
Будем помнить, друзья,
Этот подвиг всегда.
Не забудем героев
И без вести павших.
Сколько хватит нам сил,
Будем помнить солдат,
Свою жизнь
За свободу отдавших.

|